sábado, 10 de junho de 2017

Palavras ou termos russos

poshlost:  trivialidad, la vulgaridad, la promiscuidad sexual y la falta de alma”, explica la profesora Svetlana Boym

nadryv. . Esta palabra describe un arrebato emocional incontrolable, cuando una persona saca fuera sentimientos profundos y escondidos. implica una situación en la que el protagonista se entrega a un pensamiento: a encontrar su alma, que quizá ni tan siquiera exista.  Por eso eso el nadryv a menudo se expresa de manera exagerada y con sentimientos distorsionados.

“Jamstvo: rudeza, arrogancia e indolencia multiplicadas por la impunidad”.  es precisamente la impunidad la que nos aniquila completamente. Resulta imposible luchar contra ella y solo es posible la resignación.
Stushevatsya :ser menos apreciable, desplazarse hacia un segundo plano, perder un papel importante, quedarse confundido en una situación inesperada o extraña, volverse dócil.

Toská :Dolor emocional” o “melancolía”, pero estos términos no llegan a transmitir el significado completo. . Es un sentimiento de sufrimiento espiritual sin una causa particular. En un nivel menos doloroso se refiere a un confuso dolor del alma... a una vaga ansiedad, a la nostalgia, al anhelo amoroso”.

Bytie : palabra proviene del verbo  byt (existir). Este concepto filosófico se suele traducir como “existencia”, “ser”. Sin embargo no se refiere solamente a la vida o la existencia sino a "la existencia de una realidad objetiva independiente de la conciencia humana (el cosmos, la naturaleza, la materia)".

 Bespredel :El profesor de lenguas eslavas Eliot Borenstein explica bespredel literalmente: “sin restricciones o límite”. A menudo se traduce como “desmadre”, “ausencia de leyes”, pero también se refiere al comportamiento de una persona que no solo viola ley sino que carece de normas sociales o morales.

Avos:Resulta difícil explicar lo que significa esta palabra. Curiosamente mucha gente cree que avos es uno de los principales rasgos de Rusia. Tener esperanza en el avos significa hacer algo sin planear, por ventura, sin poner demasiado esfuerzo y esperando que tenga éxito.

 Yurodivi :En la antigua Rusia eran personas que renunciaban voluntariamente a los placeres en nombre de Cristo. Tenían el aspecto de locos vagabundos. Llevaban una vida que tenía como principal objetivo obtener la paz interior y la derrota de la principal fuente de pecado: el orgullo. Estaban valorados socialmente y considerados como cercanos a Dios. Se tomaban en cuenta sus profecías e incluso eran temidos.

 Podvig:A menudo se traduce al español como “gesta” o “hazaña” pero tiene otros sentidos. Podvig no solamente es el resultado de la consecución de un logro o un objetivo. Se trata de un acto valiente y heroico realizado en circunstancias difíciles. En ruso se habla de podvig militares o sociales pero también de científicos.

Es más, esta palabra es sinónimo de actos desinteresados, que pueden ser en nombre del amor.

Nenhum comentário: